Duygu Gültekin
@duygucump
erleichda
bu kelime bir fiildir, bir ünlemdir, bir emirdir. bildiğimiz dillere çevrilmesine de olanak yoktur. en yakın çevirisi ancak şöyle olabilir:
hafifle!
Normal bir insan kadar tembelim
Normal bir insan kadar nefret ediyorum hayattan
Normal bir insan kadar gülüyorum komik videolara
Sonrayı düşünmemeye çalış...
Yarım kalmış bir şiirdin sen
Bütün dizeleri birbiriyle dans eden
Yanlış zamanda karşılaştık neden
Neden ben burdayım seni düşünürken
Dört duvarla çevrili...
Yıldızlar daha yakın bugün
Gecenin en güzel mavisinde saklı
Yalnız senin için açan bir çiçeğim
Gözlerindeki uçurumun bitişiyim
Ağlamak çözmez bazı şeyle...
Güzel yüzünde aradım cevapları
Kalbimdeki soruların tüm cevaplarını
Sessizdim solgundum bir köşeye çekilmişti ruhum
Oysa sen bütün ihtişamınla parlıyordu...
İçimde büyüyen bu duyguyu tanımıyordum henüz. Kalbim kararmış gibiydi ve olması gerekenden daha hızlı atıyordu. Bakışlarım, nahoş hislerimi açığa vuracak diy...
Bahaneleri oraya sen koydun
Çevrene ördüğün duvarlarda 'ben yapamam' yazıyor.
Aldığın tavsiyelerden oluşuyor hapishanenin demirleri.
Güzel yüzüne sen yerl...
Bir düş perdesi aralanıyor
Uzak diyarların ıssızlığında
Varlığın yoklukla imtihanında
Sessiz bir haykırış yükseliyor derinden
Rüya ile gerçeğin kesiştiği...
Sen kalbini yorma
Çok düşünüp çok üzülüp öyle canını sıkma
Her zaman ihtimallerin en hayırlısı olur unutma
Unutma ki Tanrı hep yanında
Kaygı denizinde ...
Yükleniyor...
İçeriğin sonu
Yüklenecek başka sayfa yok