Bubi’ Sanat, imkanı olanın değil yeteneği olanın sivrileceği; insanların şahsi popülariteye ihtiyaç duymadan üretimlerini duyurabileceği ve bu üretimler hakkında yorumlar, eleştiriler alabileceği bağımsız bir fikir platformu.
Çocuk ve Gençlik Kitabı Önerileri 2: “Bizim Evin Hâlleri”
Yazan: Wİll Gmehling
Resimleyen: Jens Rassmus
Türkçesi: Sergen Özhan
Yayınevi: Ginko Çocuk Yayı...
Çocuk ve Gençlik Kitabı Önerileri 1: “Benim Adım Maryam”
Yazan: Maryam Madjidi
Çizer: Claude K. Dubois
Türkçesi: Ferhat Seri
Yayınevi: Ginko Çocuk Yayınl...
Ademoğlunun günah kokan nefesinden doğan çocuklardık. Nefesin acılığı ne kadar keskinse, ciğerler o kadar yanar ve yürek o kadar kanardı. Kanayan yalnızca y...
Öncelikle hepinize iyi günler. Metne geçmeden önce kısa bir uyarı yazmak istedim. Okuyacağınız metinde birçok rahatsız edici düşünce, kelime ve cümleyle karş...
Terk ettim. Yabancılaştığım insanları, çocukluğumu geçirdiğim evi… Aslında, onlar buna ‘terk etmek’ dediler. Ama ben ‘özgürlük’ dedim, ‘sessizlik’ dedim, ‘hu...
Edebiyatist, yılın ilk sayısında İskandinav edebiyatını konu edinerek okurlarının karşısına çıkıyor. Bu sayıda dosya konusuna, "Fatma Burçak, Bayram Sarı, Ga...
1. Merhabalar. Öncelikle kendinizi bize tanıtabilir misiniz? Sizi, sizin kelimelerinizle tanıyalım.
Tabii, zevkle. Erzurum’da doğdum, Atatürk Üniversitesi İ...
Öncelikle kendinizi bize tanıtabilir misiniz? Sizi, sizin kelimelerinizle tanıyalım.
Toprağın, suyun, havanın, ateşin, en çok da bilimin gücüne i...
Tuğba Bolat
İstanbul Üniversitesi Rus Dili ve Edebiyatı Bölümü’nden mezun oldu. Çeviriye, bireysel olarak yaptığı masal ve şiir çevirileriyle başladı. Bazı ...
Shirley Jackson (14 Aralık 1916 - 8 Ağustos 1965)
Korku ve gerilim eserleriyle tanınan Amerikalı yazar. Altı roman, iki anı kitabı ve iki yüzden fazla öykü ...
nasıl acıyoruz allah'ım,
bu göğün altında nasıl iyi değiliz böyle
sen ayet indirdin de
biz isyan çıkaramıyoruz ki allah'ım
bulanıyoruz bu suyun içinde
ü...
Koray Karasulu
1975’te doğdu. İstanbul Üniversitesi, Rus Dili ve Edebiyatı Bölümüʼnü bitirdi. Edebî çevirmenliğe, Vladimir Megre’nin “Çınlayan Sedir” serisi...
"Rusça Çevirmenleri Dosyası"nın ilk bölümünde, bu içeriğin motivasyonundan bahsetmiş ve MEB’in çeviri devriminin önde gelen Rus edebiyatı çevirmenlerini “İlk...
Fabien Toulmé - Beklediğim Sen Değildin
Bir çizgi romanın, "eğitimcilere ve kendini eğitmek isteyenlere" serisinde ne işi var diyebilirsiniz. Vereceğim ceva...
"Dindar ve iyi bir annenin olanca özeniyle geçen çocukluğum bende sökülmez bir din duygusu ve yıkılmaz bir ahlak düsturu bırakmıştı. Sonraları mükemmel bir e...
Çeviri bir eseri okumadan önce dikkat edilmesi gereken ilk ve en önemli husus elbette çevirinin kalitesidir. Bir edebi eserin çevirmeni, yazarın anlatımına s...
Daniel Pennac – Okul Sıkıntısı
Daniel Pennac, bu eserinde tembel bir öğrenci olan kendini anlatıyor. Yazar ve öğretmen olan Pennac, kötü b...
Yükleniyor...
İçeriğin sonu
Yüklenecek başka sayfa yok