19. yüzyıl Rus edebiyatının realist yazarlarından olan Gogol’ün "Ölü Canlar" adlı eseri Eyüp Karakuş’un çevirisi ile raflarda yerini aldı.
‘Bir Delinin Hatıra Defteri’, ‘Palto’ gibi birçok önemli esere imza atmış olan Gogol, yapıtlarında ülkesinin gerçeklerini sade bir dil ile eleştiriye tabi tutmaktadır.
Gerçeklerin ağırlığı ile karşılaşan ülkesinin yazara karşı yaklaşımının pek ılımlı olmaması üzerine üç ciltlik olması beklenen Ölü Canlar adlı roman tamamlanamamıştır.
Gündelik yaşamın sıradanlığı Gogol’ün kaleminden daha sıradan olamamış ve bir o kadar kurgusal olmayan gerçeklikten dökülen ‘sahtekarlık öykülerine’ hasretmiştir.
Ayrıca Rus edebiyatının ‘sistem eleştirisi’ payından da kendine bir yer bulan eser, okuyucuyu gerek betimsel gerek anlatısal bir şölene davet etmektedir.
Gogol ise eserin gündelik yaşamın olduğu gibi sunulması ve yaşanan her detayın iyisiyle kötüsüyle var olduğu gerçeğinin değiştirilemeyeceğine yönelik düşünceleri şöyledir:
"... bu kitapta bizim toplumumuza ait birisi anlatılmaktadır. Arabasıyla Rus topraklarında dolaşıyor ve soylusundan tutun da sıradan olanına varıncaya dek her sınıftan insanla tanışıyor. Böyle bir insanın resmedilmesinin nedeni, Rus insanının daha çok eksik, ayıp yanlarını gösterebilmektir; yoksa onun erdemlerini ve yeteneklerini sıralamak değil... Çevresini saran insanlar da aynı şekilde, zayıflıklarımızı ve yetersizliklerimizi ortaya sermek amacıyla kaleme alınmışlardır..." (Nikolay Vasilyeviç Gogol)
Kitabı şimdiden merak ettiyseniz, Bilgi Yayınevi'nin internet sitesini ziyaret edebilirsiniz.
Yazar: Dilara Aydın