I - atiyye


karanlığa bir alev tükürdün

ağzında ıslandı yarım bir cümle

kaybolmak hakkıydı

kayboldu çekilmiş sakre

bütün gölgeler kendiliğinden yandı

eksikliğimize eğ

                            ril

                                  dik

çünkü eğrilemezdi ek...lik


karanlığa bir alev tükürdün

ellerimizi onla ısıttık

sigaramızı onla yaktık

anlamı yoktu özgürlüğün

etimizi kemirmezse açlık

  vurdum duyasıya ezildi güç

  nietzsche en az tanrı kadar yanıldı

  sana bir çiçek muhtaçlığıyla muhtaçtık

  çünkü kayboldu çekilmiş sakre

  suyu sakın toprağı sakın havayı sakın

  sakın/ma ateşini ey ebyan kadın


karanlığa alev tükürdün

gözümde bir açıklık var

açma/kapatma gözümü

şakaklarıma iskan eden duman

seni bile tanıyamaz

karnıma nuh'un çivilerini batır da

yüzüm bir mermere denk beyaz

balyozla yaz yazacaksan

ismimi taşıyan asit

bu mermeri kaldıramaz


II - fakru istiğna


cezayir sokağından geçtim bir akşamüstü

bildiğim bütün renkler üstüme yürüyordu

üstüne yürüyordum karanlığın

abasız postum ansız tutuştu

beni

uzak uzak yerlerimden tutmalısın


tanrımın sevdayı acele yarattığı doğru

senin

heybende dökülecek ağaç kalmadı

-muhtaçlığımdan bahar çalmayı bırakmalısın-

iskambil fallarından tohum yaratan kadın

elindeki kürekten bir kaza çıkacak

ayaklarımı mazbutça bağladığın bu zemin

dikeceğin bir çiçekle ölümü meşru kılacak 


III - konuştu kadın


beyhude geçen ömrümün kurgusu

içime gizlediğim her şeydir bu


  sonbahardan çaldığımız son şarkı

  huzuru yoklayan bir adamdır bu


  kırlara inen koyu bir karanlık

  papatya fallarının sonudur bu


  tüm özgür kuşların kanat kırdığı

  denize düştükleri vakittir bu


  mavi kubbede en yüce yıldızın

  siyahı bulduğu bir gecedir bu


     başına buyruk çekip gitmelerin

     ulaşacağı en son duraktır bu


     aşıkların, bilhassa mecnunların

     bilmek istediği cehennemdir bu


     iki kişilik sevda düzeninin

     tutunamadığı bir özlemdir bu


        bir ihtimal daha yok ölmek kesin

       bu limandan kalkan son gemidir bu


IV-

şiir mi lan bu