‘’balkonumun altındaki toprağı suluyorum,
Ve bu ‘yaşamak istiyorum'un çığlığı maalesef’’
Ah nefs, derin nefes üzre sakinleşliyor kötü gecelerde.
Sen,
çok kompleks.
Bir tutam nefes
geceye karşı nas’tan yardım alıp.
yağmur hep a-rit-m-ik düşüyor üzerime
kızgınım sana bu yüzden bile.
Kızgınsın belki sen de bana
Senin isminin geçtiği her cümleye bir belki ekleme çabasında olduğumdan.
Ve senden korkumun peşine doğmuş bir putum bende
Cümlelerinden mütenakıs.
Cabasında olduğum bu performansa küs.
Ya da sen de
benden gayrı her şeyi senin san, benim gibi.
Anlamıyorum geceleri neden kodes
Bu mutehassis herife kulak ver lütfen
sınırlı bir çaba bu.
Belki de bir akşam göstermeliyim sana
yaşamsa bütün mevzubahis.
Nasıl atlar bir put
koca bir putun üzerine balkondan.
Ki
Kimse bilmez
Sen bilirsin
İçimdeki korkulardan putlar yapıp sattığımı
balkonumun altındaki toprağı suladığımı gözlerimle
ve
Sanki ‘siz bilmez misiniz’ dediğin her cümleye
cevabım ben bilmem
bak bunu da Arabi’den öğrendim.
Kurduğum her cümlenin sonuna
Vallahül alem.
Candeniro
2020-04-20T09:20:48+03:00Böyle denemeleri, sözcükleri zorlanmış işleri seviyorum.
Sena Türkmen
2020-04-20T02:26:02+03:00Şiirinizi, emeğinizi çok sevdim. Ancak bazı kelimeler dolayısıyla -ben anlamlarını bilmediğimden- şiirin duygusu kesikli hale geliyor. Bu kelimeleri şiirin akışında anlamının çıkarılabileceği tarzda cümlelerde konumlandırmanız iyi olabilir. Gündelik hayatta kullanılmayan ve yeni neslin aşina olmadığı kelimelerin duyguyu bölmemesi için bir okur gözünden tavsiye... Kaleminize sağlık. :)