Doğduğumda

Sahte bir tanrı tükürmüş ağzıma

Bu cümlenin İngilizcesi daha afilidir

Yani galiba diye düşündüm


Ruhla çağrıştırılan bir ayin

Her kavgada sinek kuşunun kanadı gibi

Kalbimi kuytu yerine atan

Güzel kadın, güzel uyuşturucu, adrenalin 

Volkan sakinse daha tehlikeli

Bir yıldız küçülüyorsa durduk yere

Korkman gerekir


Sahte bir tanrı tükürmüş ağzıma

Susarken bile küfür etmem ondan

Sakallarımın ardında saklı

Çenemin ortasındaki balta

Neresinden başlarsan başla

Çıktığın her yol kendine getirir seni

Başka dillerde, başka süslü cümlelerle de denedim

Örneğin; hijo de puta

Mesela -duman alevin habercisi değil

Yanmanın diş etidir-


Etinin kokusuna aşıksa bir halk

Burada keselim

Ağzımda kurmaca bir tanrıyla kalktığım

Kömür yatağıdır sabah

Beynimde kibrit taşıyorum 

Uzanamadığım yerdeki kaşıntı düşüncelerim


Kaybedecek bir şeyin varsa

Bir şey eksik demektir

Tükürme, emzir umudu

Emzir ki daha fazla eksilmeyelim