Duygu Gültekin
@duygucump
erleichda
bu kelime bir fiildir, bir ünlemdir, bir emirdir. bildiğimiz dillere çevrilmesine de olanak yoktur. en yakın çevirisi ancak şöyle olabilir:
hafifle!
Önsöz
Hepimiz hayat savaşı vermiyor muyuz ki? Bu savaşta çeşit çeşit durumlara, kişilere maruz kalıyor, bu durumlar karşısında, yeniden ve yeniden hayatı y...
kanatlarımın altındaki sandık,
yüreğime yürüyen güzel ordu.
nasıl bir diziliş gerekir sana?
nasıl önlerim göğsümdeki kuşatmanı?
sana savunma yapmak ne ki...
Çocukken
Öğrettiler mi sana
Kibritle oynama
Bir kutu kibrit gibi
Seninle ikimiz
Sallarsan ordayız
Yakarsan yanarız..
Küçüğüm,
Oynama ateşle...
No...
1.
Varamaz elim
Ayvasına, narına can dayanamazken,
Kırar boynumu yürürüm.
Kurdun, kuşun bileceği hal değil,
Sormayın hiç
Laaaaal......
Dünya kendi etrafında bir tur döndü
Ama dönmedi bu sefer de şansım
Ellerim cebimde yürüyorum saat gecenin dördü
Kulaklığımda tekrar tekrar çalıyor hüzünlü...
Yaşamaya niyetlendiğim
birçok şey vardı
şu hayatta
Hiçbiri olmadı
İçlerinden nedense
bir ben sağ çıktım
Sen de
sağolasın.
Yapım.
Gözünü kırpmadan, acımasızca yıkım.
Kimlik yokluğu, kimlik çokluğu, kimlik yokluğu
Çokluğun yokluğu.
Herhangi bir kimliği seçip bağrına basmanın,...
7 Aralık 2006
Babamın bavulu
Ölümünden iki yıl önce babam kendi yazıları, el yazmaları ve defterleriyle dolu küçük bir bavul verdi bana. Her zamanki şakacı...
Yükleniyor...
İçeriğin sonu
Yüklenecek başka sayfa yok