Duygu Gültekin
@duygucump
erleichda
bu kelime bir fiildir, bir ünlemdir, bir emirdir. bildiğimiz dillere çevrilmesine de olanak yoktur. en yakın çevirisi ancak şöyle olabilir:
hafifle!
Sana verilen bir armağandır yaşam
Her bir nefes, her bir ses kanıtıdır bunun
Zamanla bir olduğunu anlayacaksın
Havayla suyla ateşle toprakla yağmurla
Ked...
Seninle her an sevmek zamanı
Tutuşturdun kalbimin fitilini
Otur seyret kopan fırtınayı şimdi
Kıymeti kendinden menkul sevgili
Bendeki gönül bir akıllı b...
Acı çeken bir insan bakıyor bana aynadan
Gül yüzüm solmuş
Baharı geri döndüren gülüşüm
Yüzümde donmuş
Karanlık öğle sonraları
Uzaklar daha uzak
Yakınla...
Çiçekli balkonlar gibisin
Gözünü alamıyor insan
Baktıkça bakası geliyor
Ilık yaz yağmurları gibisin
Dokunsam ıslak yanaklarına kıyamam
Kıvrılıp gülüşü...
Dünyaya gözlerini açtıysan bir kere
O yol yürünecek yok başka çare
Taşlı, dikenli engebeli de olsa
Bin kere düşüp bin kere kalksan da
Ellerinde acılar, s...
Yataktan fırlayıp kalksam
Sanki bir tek benim için sabah olmuş gibi
Bulduğumu üstüme geçiriverip çıksam
İçsem bir dikişte yolları yokuşları
Dizeler dökül...
Sularım çekiliyor
Kupkuru bir yalnızlık kalıyor geriye
Umudum tükeniyor
Kapanan kapılar peşinde koşup duruyorum
Siliyor zaman acıları
Ya da unutturuyor ...
Yükleniyor...
İçeriğin sonu
Yüklenecek başka sayfa yok