Duygu Gültekin
@duygucump
erleichda
bu kelime bir fiildir, bir ünlemdir, bir emirdir. bildiğimiz dillere çevrilmesine de olanak yoktur. en yakın çevirisi ancak şöyle olabilir:
hafifle!
diken ardı yaprakların
bağlam dışı
soy dışı
akışında
bir hasret çeçen
lüzümsuz bu kahrın yare
eyyyy!
bir düzen
tek süzen
kimsesiz bir çimen
misali
...
Varlığımda en güzel lütuf O,
Yollarımda rehber, kılavuz O,
Rahmetiyle örtünmüş her anım,
Allah'ıma şükürler olsun, hep şükürler olsun.
Sabır Allah'ım, özümdeki imtihan,
Gözlerimde yaşlar, yüreğimde yangın.
Düşerim secdeye, ruhumda bir seda,
Umudum dualarda, dertlerimde sabır var.
Sabır A...
Sonsuzluk gibi gelir her an,
Gözlerimdeki derin özlemin.
Bir rüzgar eser, fısıldar adını,
Yüreğimde hep senin sevdan.
Yanmaktan kokmadım hiçbir zaman
Kendimi tutuşturdum önce
Gözümden düşen
Yere varmadan kavruldu
Şimdi seni de sarar yangınım diye tedirginim
Eriyen plas...
kaybolan bir hüznüm
alelade geçtim kahrından
her ömrün
adım bir öksüz
kirpiklerin zulmüm
omuzlarında ölüm taşırdın da
benim başım
ondan hasret
benim ...
Calliope
Çekil üstümden
Ne kimseye meze
Ne zamansız bir fahişe çıkmaz benden
Sen gitsen Pan gelir
Kuyularımı ateşe verir
Bıktım mücadelenizden
...
Hüznün o bildik dansı
Bitmeyen bir gösteri gibiydi bu gece
Aşk yalnızca yalansız vadilerde çiçek açar
Bunu bilmeyenler yanılır zaman zaman
Sonra bütün...
Her şey bir örümceğin ağzında
bitecek en son....
Görünmez ağlarına düştüm
B/ağladım sonra...
Aramızdaki bağları
İdrak ettim
Yutacağın ağlarda....
...
Öyle sevdim
öyle sevdim ki
Yusuf’tum kuyumu sevdim.
kalbim lime lime, hançeri sevdim
öyle sevdim ki
sıratı men eden yolları sevdim
hevesin kursakta kal...
Bir insanın her şeyi planlı olur mu? Her şeyi belli olur mu? Bu zamanlarda fark ediyorum. Ben başka birinin hayatını yaşıyorum. Anne ve babamın. Onlar ne ist...
Yükleniyor...
İçeriğin sonu
Yüklenecek başka sayfa yok